China witnessed a remarkable surge in both rail and air travel in 2024, fueled by vigorous economic activities and robust ...
To boost transportation capacity during the 2025 Chunyun, the country will arrange up to 14,100 trains per day leading up to the festival and 14,200 trains after it. Overseas passengers can register ...
Advanced noise-reduction technologies ensure that the interior noise levels are comparable to those of the 350 km/h trains, ...
(ECNS) -- At 11:04 a.m. on Sunday, the G828 high-speed train departed Xi’an, northwest China’s Shaanxi Province, directly for ...
China's railway network is predicted to handle 11.5 million passenger trips on New Year's Day, the China State Railway Group ...
随着中国铁路的高速发展,‘高铁’和‘动车’已经成为我们日常生活中的常见词汇。那么,这些词语在英语中应该如何表达呢?今天,我们就来学习这些重要的交通术语,帮助你在英语学习中更上一层楼。 High-speed railway/rail :这是最常见的翻译,指整个高速铁路系统,包括轨道和列车。例如:China’s high-speed rail network is the largest in the ...
A direct high-speed train route was launched on Sunday between Xi'an, the capital of northwest China's Shaanxi Province, and ...
XI'AN/WUHAN, Jan. 5 (Xinhua) -- New high-speed rail services linking Hong Kong with Xi'an and Wuhan, two major cities in China, were officially launched on Sunday, significantly enhancing connectivity ...
更!方!便!了!2025年1月5日零时起广铁集团实施新的列车运行图通过本次调图新塘站首次开行直通香港的高铁;广州南站首开直达大同、黄山等地列车;广州东站首次开行直达上海市中心上海南站的高铁列车;同时,直达香港的高铁“朋友圈”还“解锁”了武汉、西安、揭 ...
据了解,CR450动车组样车运营速度、运行能耗、车内噪声、制动距离等主要指标国际领先。一是更高速。试验速度时速450公里,运营速度时速400公里,未来投入商业运营后可进一步压缩时空距离,让旅客出行更加便捷高效。二是更安全。制动距离更短、运行稳定性更优,在运营速度提升的情况下,制动距离基本相当。三是更节能。动车组整车运行阻力降低22%,减重10%。四是更舒适。舒适度指标更优,车内噪声降低2分贝,客室 ...
Bird’s-eye effect drawing of Chongqing Railway Station. (Photo provided by Chongqing Municipal Transportation Commission) ...
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...