可是,特朗普为何会考虑夺取格陵兰岛呢?特朗普本人始终将此事与美国的“国家安全”绑定,而本周三,即将担任特朗普政府国家安全顾问的迈克·瓦尔兹(Mike Waltz)还是点出了这件事的本质:事关关键矿产。
O presidente eleito dos EUA não descarta adotar ações militares para anexar o território, após assumir governo em 20 de janeiro ...
近日美国准总统川普声称,不排除动用武力夺取格陵兰,对此,丹麦外交部长说,格陵兰居民若愿意,可能会独立,但不太可能成为美国的一个州,而岛上的居民是否真的愿意变成美国领土的一部分?他们吐露了真实心声。
A Comissão Europeia não repreendeu Donald Trump por ameaçar a integridade territorial da Dinamarca, membro da União Europeia, ...
Nas últimas semanas, Donald Trump voltou a ressuscitar a sua vontade de comprar a Gronelândia e expandir o território ...
CNN - Quando o presidente eleito, Donald Trump, pensou em comprar a Gronelândia à Dinamarca durante a sua primeira ...
Observador (Português) on MSN9 小时
Gronelândia preocupada com discurso de Trump
Com Trump a ameaçar uma intervenção militar na Gronelândia, o chefe do governo regional mostrou a sua preocupação com o ...
Presidente eleito dos Estados Unidos só toma posse daqui a menos de duas semanas, mas já vai anunciando intenções. Donald ...
O Governo dinamarquês rejeitou hoje que haja uma crise com os Estados Unidos da América (EUA) e afirmou-se "aberto ao diálogo ...
特朗普一而再、再而三地威胁要“买下格陵兰岛”。当地时间1月7日,格陵兰岛自治政府总理的穆特·埃格德(Mute Bourup ...
但如果川普的野心并不止于“自由联系条约”又或者格陵兰的稀土资源,如果他真的要“霸王硬上弓”,像他7日所话的那样向丹麦大增关税,甚至用北约保护伞的存废来威胁欧洲的话,丹麦大概也拿他没办法。