根据最近的报道,中央广播电视总台给出的翻译是“Year of the Snake, Keep Your Spirits Awake”。而这个翻译的方法并未完全保留中文原文的直接含义,但却极具启发性,表达了一个更为广泛的精神内涵。 1. 字面翻译的挑战 如果我们按字面翻译,可能会得到“Double ...
With exclusive access to the Prince Albert Historical Museum and all the artefacts inside, the team learns that items can be used to make spiritual connections and are guided by spirits to uncover mor ...
At Angkor Wat in Cambodia, a man attempts to save his ancestral spirits; at al-Aqsa mosque in Jerusalem, a young paramedic helps other fasting worshippers.