在佛卢姆谷里,土壤肥沃得冒油,气候温暖得发酵,在这种季节里,从万物滋生发育的咝咝声中,几乎连草木汁液的奔流都听得见,因此,那种最富有幻想的爱情就不可能不生出缠绵的情意来。
在佛卢姆谷里,土壤肥沃得冒油,气候一温一暖得发酵,在这种季节里,从万物滋生发育的咝咝声中,几乎连草木汁液的奔流都听得见,因此,那种最富有幻想的一爱一情就不可能不生出缠一绵的情意来。生活在那儿的胸怀激*情的两个人,也都受到了周围环境的 ...
午夜静静地来了,又悄悄地走了,因为在佛卢姆谷里没有报告时刻的教堂。 凌晨一点后不久,过去曾经是德贝维尔府邸的屋子,黑沉沉的一片,里面传出来一阵轻微的咯吱咯吱的声音。
①该诗引自丁尼生(Alfted Lord Tennyson)的诗《纪念阿塞·哈莱姆》(In Memorian)第三十三节。 他曾经认为,这首诗的主旨不如它的韵 一 律可靠;但是他现在却乐意遵从它了。
①该诗引自丁尼生(AlftedLordTennyson)的诗《纪念阿塞·哈莱姆》(InMemorian)第三十三节。 他曾经认为,这首诗的主旨不如它的韵律可靠;但是他现在却乐意遵从它了。
【预览】午夜静静地来了,又悄悄地走了,因为在佛卢姆谷里没有报告时刻的教堂。 凌晨一点后不久,过去曾经是德贝维尔府邸的屋子, ~ 《德伯家的苔丝》第37章正文内容 ~ 最后两句著名的诗作的修改。
紧靠桥的后面,就是他们租了住处的那座屋子,凡是从佛卢姆谷来的人,都非常熟悉这座屋子的外部特点;它曾经是一座富丽堂皇的庄园的一部分,是德贝维尔家族的产业和府邸,但是自从有一部分坍塌以后,它就变成了一座农屋。
2011年12月29日 · 紧靠桥的后面,就是他们租了住处的那座屋子,凡是从佛卢姆谷来的人,都非常熟悉这座屋子的外部特点;它曾经是一座富丽堂皇的庄园的一部分,是德贝维尔家族的产业和府邸,但是自从有一部分坍塌以后,它就变成了一座农屋。
苔丝从精神创伤中恢复以后,她去了一个叫佛卢姆谷的地方。 这里风景优美,她像鲜花一样再次绽放,苔丝欢快幸福的心情在大自然的一花一草中得到了呼应,这在小说中得到了淋漓尽致的描绘。